892 Ideo autem aerem hoc est locum dignum quaesiuit morti: ut qui hominum et angelorum dominum prodiderat: coelo et terrae perosus coelum et terram fugeret in medio aere pendens quasi aeris spiritibus sociandus: instar achitofel et absalon. Voilà pourquoi il chercha pour mourir aerem ("les airs"), c’est-à-dire un lieu approprié : en homme qui avait trahi le Seigneur des hommes et des anges, coelo terraeque perosus ("odieux au ciel et à la terre"), il devait fuir le ciel et la terre, pendant au milieu des airs, comme s’il devait s’associer aux esprits des airs, à la manière d’Achitophel et d’Absalon.