1029 Sed quid de hoc sit sentiendum ex mea sententia: utrum scilicet ab heber hebrea lingua uel hebrei dicantur supra ostendi. Occurrit autem ambiguitas quam citat Augustinus super genesin: quo pacto uidelicet potuit illorum esse hominum tanta stoliditas ut crederent se aedificaturum ciuitatem et turrim usque in coelum. Si se inquit augus. hoc posse crediderunt nimium stulta audacia et impietas deprehenditur et quia ob hoc dei uindicta secuta est ut eorum linguae diuiderentur: non absurde hoc cogitasse creduntur. Mais quant à ce qu’il faut à mon avis penser sur ce sujet, à savoir si la langue hébraïque et les Hébreux tirent leur nom d’Héber, je l’ai déjà montré plus haut. Or il se fait jour une ambiguïté qu’Augustin relève dans son Traité sur la Genèse : comment ces gens ont-ils pu être assez fous pour croire qu’ils allaient construire une cité et une tour qui irait jusqu’au ciel ? "Si, écrit Augustin, ils s’en crurent capables, ils encourent le reproche d’une excessive sottise et impiété et, parce que la punition de Dieu pour cette idée en a été la conséquence ; de sorte que leurs langues se sont divisées, il n’est pas absurde de croire qu’ils ont eu une idée pareille".
1029 Sed quid de hoc sit sentiendum ex mea sententia: utrum scilicet ab heber hebrea lingua uel hebrei dicantur supra ostendi. Occurrit autem ambiguitas quam citat Augustinus super genesin: quo pacto uidelicet potuit illorum esse hominum tanta stoliditas ut crederent se aedificaturum ciuitatem et turrim usque in coelum. Si se inquit augus. hoc posse crediderunt nimium stulta audacia et impietas deprehenditur et quia ob hoc dei uindicta secuta est ut eorum linguae diuiderentur: non absurde hoc cogitasse creduntur. Mais quant à ce qu’il faut à mon avis penser sur ce sujet, à savoir si la langue hébraïque et les Hébreux tirent leur nom d’Héber, je l’ai déjà montré plus haut. Or il se fait jour une ambiguïté qu’Augustin relève dans son Traité sur la Genèse : comment ces gens ont-ils pu être assez fous pour croire qu’ils allaient construire une cité et une tour qui irait jusqu’au ciel ? "Si, écrit Augustin, ils s’en crurent capables, ils encourent le reproche d’une excessive sottise et impiété et, parce que la punition de Dieu pour cette idée en a été la conséquence ; de sorte que leurs langues se sont divisées, il n’est pas absurde de croire qu’ils ont eu une idée pareille".