1594 Hanc dei iram in israelitas repressit suis precibus moyses: Cui iterum dixit dominus. Omnes homines qui uiderunt maiestatem meam: et signa quæ feci in ægypto et solitudine et tentauerunt me iam per.x. uices: nec obedierunt uoci meæ: non uidebunt terram quam iuraui patribus eorum. nec quisquam ex illis qui detraxit mihi: intuebitur eam. Seruum meum caleb inducam in terram hanc. Omnes qui numerati estis .xx. annis et supra non intrabitis in terram hanc: præter caleb filium lephone: et losue filium nun. Vestra cadauera iacebunt in solitudine. filii uestri uagi erunt annis quadraginta iuxta numerum quadraginta dierum: quibus considerastis terram. annus pro die imputabitur. Telle est la colère de Dieu contre les Israélites que Moïse apaisa par ses prières ; le Seigneur reprit la parole et dit : "tous ces gens qui ont vu ma gloire et les signes que j'ai faits en Egypte et dans le désert, et qui m'ont mis à l'épreuve dix fois, et n'ont pas obéï à ma voix, ne verront pas la terre que j'ai jurée à leurs pères et aucun de ceux qui m'a rabaissé ne la verra ; mais mon serviteur Caleb, je le conduirai dans cette terre". "Vous tous qui avez vingt ans et plus, vous n'entrerez pas dans cette terre sauf Caleb, fils de Jéphon, et Josué, fils de Noun". "Vos cadavres resteront là étendus dans le désert, vos fils vont errer quarante ans, la mesure des quarante jours pendant lesquels vous avez pu voir cette terre ; un jour leur vaudra une année".
1594 Hanc dei iram in israelitas repressit suis precibus moyses: Cui iterum dixit dominus. Omnes homines qui uiderunt maiestatem meam: et signa quæ feci in ægypto et solitudine et tentauerunt me iam per.x. uices: nec obedierunt uoci meæ: non uidebunt terram quam iuraui patribus eorum. nec quisquam ex illis qui detraxit mihi: intuebitur eam. Seruum meum caleb inducam in terram hanc. Omnes qui numerati estis .xx. annis et supra non intrabitis in terram hanc: præter caleb filium lephone: et losue filium nun. Vestra cadauera iacebunt in solitudine. filii uestri uagi erunt annis quadraginta iuxta numerum quadraginta dierum: quibus considerastis terram. annus pro die imputabitur. Telle est la colère de Dieu contre les Israélites que Moïse apaisa par ses prières ; le Seigneur reprit la parole et dit : "tous ces gens qui ont vu ma gloire et les signes que j'ai faits en Egypte et dans le désert, et qui m'ont mis à l'épreuve dix fois, et n'ont pas obéï à ma voix, ne verront pas la terre que j'ai jurée à leurs pères et aucun de ceux qui m'a rabaissé ne la verra ; mais mon serviteur Caleb, je le conduirai dans cette terre". "Vous tous qui avez vingt ans et plus, vous n'entrerez pas dans cette terre sauf Caleb, fils de Jéphon, et Josué, fils de Noun". "Vos cadavres resteront là étendus dans le désert, vos fils vont errer quarante ans, la mesure des quarante jours pendant lesquels vous avez pu voir cette terre ; un jour leur vaudra une année".