ad initium

Gn 1, 14

1806 cum enim dixisset deus fiat lux. eamque nominasset: fiat firmamentum in medio aquarum: fiant luminaria in firmamento: protinus formabantur illæ res a deo nominatæ: Comme en effet Dieu avait dit : "que la lumière soit", et l'avait ainsi nommée, et "qu'il y ait un firmament au milieu des eaux", et "qu'il y ait des luminaires dans le firmament", tous ces êtres étaient immédiatement pourvus d'une figure dès qu'ils étaient nommés par Dieu.

2122 Vt ergo propheta: ait: deus creauit omnes res ipsas nominando. dixit enim fiat lux: et facta est lux. dixit quoque deus. fiat firmamentum et germinet terra herbam uirentem: et facientem semen: et lignum pomiferum: et faciens fructum iuxta genus suum: et factum est ita. dixit quoque deus: fiant luminaria. producant aquæ reptile animæ uiuentis: et uolatile super terram etc. Donc, comme le prophète le dit, Dieu créa toute chose en la nommant ; il dit en effet "que le lumière soit et la lumière fut", et Dieu dit : "qu'il y ait un firmament, que la terre fasse germer l'herbe verdoyante et qui produit sa semence, et l'arbre fruitier qui produit du fruit selon son espèce et il en fut ainsi" ; Dieu dit aussi : "qu'il y ait des luminaires que les eaux produisent les reptiles vivants et les oiseaux sur la terre" etc.