1803 Item dixit deus: producant aquæ reptile animæ uiuentis: et uolatile super terram: ac terra proferat animam uiuentem in genere suo: iumenta et reptilia et bestias terræ secundum species suas. De même Dieu dit : "que les eaux produisent les reptiles dotés du souffle de vie et les volatiles sur la terre", et "que la terre produise tout être vivant dans son genre, les bêtes de somme, les reptiles, les bêtes de la terre selon leur espèce".
2122 Vt ergo propheta: ait: deus creauit omnes res ipsas nominando. dixit enim fiat lux: et facta est lux. dixit quoque deus. fiat firmamentum et germinet terra herbam uirentem: et facientem semen: et lignum pomiferum: et faciens fructum iuxta genus suum: et factum est ita. dixit quoque deus: fiant luminaria. producant aquæ reptile animæ uiuentis: et uolatile super terram etc. Donc, comme le prophète le dit, Dieu créa toute chose en la nommant ; il dit en effet "que le lumière soit et la lumière fut", et Dieu dit : "qu'il y ait un firmament, que la terre fasse germer l'herbe verdoyante et qui produit sa semence, et l'arbre fruitier qui produit du fruit selon son espèce et il en fut ainsi" ; Dieu dit aussi : "qu'il y ait des luminaires que les eaux produisent les reptiles vivants et les oiseaux sur la terre" etc.
2493 Id uero in principio fabricae diuinae posuit dicens: Tu qui cunctocuncta deus propriis animata figuris artifici sermone facis: quod in die tertio deus fabricauit: cum dixit germinet terra herbam uirentem: et quod die quinto cum item dixit deus: producant aquae reptile animae uiuentis: et uolatile super terram: et quod die sexto: cum dixit: producat terra animam uiuentem in genere suo: iumenta: et reptilia et. c.