636 In fronte inquam signum illud accipit in loco aperto: et obuio: et in sede pudoris: unde dicimus perfricare frontem: et quando recepit eiectum semel attrita de fronte ruborem: dixit iuuenalis in loco inquam illo micat crux: in quo potissimum timor apparet et pudor. C’est sur le front, dis-je, qu’il reçoit ce signe, en un emplacement découvert et évident et qui est le lieu de la pudeur ; d’où vient l’expression perfricare frontem ("se frotter le front") ; et comme l’a dit Juvénal : quando recepit eiectum semel attrita de fronte ruborem ("quand revient la pudeur qu’on avait auparavant chassée en se frottant le front") ; la croix, dis-je, brille à l’emplacement où apparaissent de préférence la crainte et la pudeur.