ad initium

Jn 1, 3

707 (Qua tunc statione). statio locus dicitur in quo naues aut milites ad tempus consistunt: aut locus ad custodiam assignatus: aut locus etiam in quo frequenter consistitur: et in quem multi conueniunt ut de aliqua re decernant: dicit igitur: qua statione scilicet in quo loco urbis hierusalem sedebat maria: porta dei: genitrix intacta id est mater uirgo et inmaculata: creantis scilicet christi: qui creator fuit et ipsius mariae uirginis et omnium creaturarum. quia ut inquit loannes: omnia per ipsum facta sunt: ideo subiicit formata scilicet maria uirgo a suo nato scilicet christo lesu. (Qua tunc statione). On appelle statio un endroit dans lequel navires ou soldats séjournent pour un temps, ou bien un lieu assigné à la garde, ou bien encore un lieu où l’on séjourne fréquemment et dans lequel beaucoup se rassemblent pour décider de quelque sujet ; il dit donc qua statione ("en un poste de veille"), évidemment dans quel lieu de la ville de Jérusalem sedebat maria porta dei genitrix intacta ("résidait Marie, la porte de Dieu, la mère intacte") autrement dit la vierge mère et immaculée creantis ("du créateur") évidemment le Christ qui fut le créateur à la fois de la vierge mère elle-même et de toute créature, parce que, comme dit Jean, "toutes choses on été faites par lui" ; c’est la raison pour laquelle il a ajouté formata ("formée") évidemment la vierge Marie, a nato suo ("par son propre fils") évidemment le Christ Jésus.