ad initium

Nero

967 Nec solum pro ea uerbo et miraculis: ac uita innocentissime acta sese tyrannis et principibus orbis terrarum opposuit: molemque uirtutis infractae Neroni illi atrocissimo obiecit ut suum testimonium sanciret: uerum etiam ut eam acrius tueretur pro qua quisquis moritur uitam nanciscitur: contempsit mortem: nec tantum hanc terrificam mortalibus: sed neronis hoc est immanissimae belluae morsus dentes cruciatus. Et il ne combattit pas pour elle seulement en paroles et par des miracles, mais, après avoir mené la plus irréprochable des vies, il s’opposa aux tyrans et aux princes de la terre, et dressa la masse de son courage indestructible contre ce monstre qu’était Néron en sorte qu’il punit son témoignage, mais plus encore, pour veiller plus jalousement sur elle pour la défense de laquelle tout homme en mourant obtient la vie, il méprise la mort et non seulement celle qui terrifie les mortels, mais celle de Néron, autrement dit les morsures, les dents et les tourments de la plus sauvage des bêtes.

967 Nec solum pro ea uerbo et miraculis: ac uita innocentissime acta sese tyrannis et principibus orbis terrarum opposuit: molemque uirtutis infractae Neroni illi atrocissimo obiecit ut suum testimonium sanciret: uerum etiam ut eam acrius tueretur pro qua quisquis moritur uitam nanciscitur: contempsit mortem: nec tantum hanc terrificam mortalibus: sed neronis hoc est immanissimae belluae morsus dentes cruciatus. Et il ne combattit pas pour elle seulement en paroles et par des miracles, mais, après avoir mené la plus irréprochable des vies, il s’opposa aux tyrans et aux princes de la terre, et dressa la masse de son courage indestructible contre ce monstre qu’était Néron en sorte qu’il punit son témoignage, mais plus encore, pour veiller plus jalousement sur elle pour la défense de laquelle tout homme en mourant obtient la vie, il méprise la mort et non seulement celle qui terrifie les mortels, mais celle de Néron, autrement dit les morsures, les dents et les tourments de la plus sauvage des bêtes.