1438 ac primum: si mihi obiciis hoc aratoris carmen nescis amare deum: ego contra tibi propertii uersum oppono: Et soror et cum qua dormis amica simul. ubi in dormis uerbo: est producta pro breui. Et en premier lieu si tu m’objectes ce vers d’Arator nescis amare deum, moi je te répondrai avec ce vers de Properce Et soror et cum qua dormĭs amica simul où, dans le verbe dormis, le i doit être scandé long, et non bref.