1918 Nam praeclare uates ille: propterea inquit Deus est mundus sine corpore uiuens semper: et aeternis in se hic habitauit ab annis. Sed non ut hic: est illic quicquam titubans mutabile fluxum: et reliqua quae ille non minus erudite quam facunde exequitur: De fait le poète a remarquablement dit : "voilà pourquoi Dieu est le monde sans corps, vivant toujours, et il a habité ici en lui-même depuis l'éternité, mais à la différence d'ici, il n'y a là rien de vacillant, de changeant, de mobile"... et toute la suite que ce grand génie a développée avec non moins de savoir que d'éloquence.