ad initium

Helias

584 Sed repugnabit aliquis hic: et contra conabitur: quomodo miracula ostendebant diuinitatem christi: cum multa uiri sancti etiam miracula fecerint ut Moses: helias: heliseus et reliqui et loannis.xiiii. dicat Iesus: Amen dico uobis: qui credit in me: opera quæ ego facio ipse faciet: et maiora horum faciet. Mais on me fera ici une objection et on tentera de s’opposer à moi en disant : comment les miracles montraient-ils la divinité du Christ alors que de nombreux saints aussi firent des miracles, tels Moïse, Elie, Elisée et d’autres, et que Jésus déclare (Jn. 14) : "en vérité je vous le dis, celui qui croit en moi fera les œuvres que je fais, et il en fera même de plus grandes" ?

675 Venerunt ergo angeli ob duas causas: et ut ascensionis tristitiam regressionis commemoratione consolentur: unde dixerunt sic ueniet: scilicet idem ipse in eodem corpore præsentibus angelis et hominibus. et ut uere eum ire in coelum monstrarent: et non quasi in coelum sicut heliam. Les anges vinrent donc pour deux raisons : pour consoler leur tristesse devant l’ascension par la mention de son retour, d’où le fait qu’ils dirent "il viendra" évidemment lui-même dans le même corps en présence des anges et des hommes, et pour leur montrer qu’il était véritablement parti pour le ciel et non pour un semblant de ciel comme Elie.

1049 Ideo autem in specie ignis cum uenit ad apostolos: spiritus sanctus conspectus est: quia uolens illos esse doctores ac magistros omnium gentium idoneos: non solum docuit eos cunctas linguas: cognitionemque necessariam abunde illis tribuit: uerum etiam corda eorum inflammauit amore diuino ut non essent frigidi aut tepidi in docendo sed feruentes et flammei pulso ignauiae tepore: amotoque inertiae frigore Foris ergo spiritus sanctus in igne expressit id quod intus gerebat: quia uult doctores suos esse ignitos. Vnde in. eccl. legimus de helia zelo diuini amoris succenso: Surrexit helias quasi ignis: et uerba eius quasi facula ardebant: Idem quoque Helias ut in libris regum tradit sacra historia: assumptus est curru igneo et in paradisum translatus. Or, si c’est sous l’aspect d’un feu que l’Esprit saint s’est montré quand il est venu sur les apôtres, c’est parce que, voulant en faire des docteurs et des maîtres adaptés pour toutes les nations, non seulement il leur enseigna toutes les langues et leur accorda en abondance la connaissance indispensable, mais encore il enflamma leur cœur d’amour divin, pour qu’ils ne soient plus froids ou tièdes dans leur enseignement, mais brûlants, après avoir chassé la tiédeur de la paresse ; et, après avoir repoussé le froid de l’inertie, l’Esprit saint exprima extérieurement ce qu’il faisait intérieurement, parce qu’il veut que ses docteurs soient des âmes de feu. D’où vient que nous lisons dans le Siracide à propos d’Elie que le zèle de l’amour divin enflammait : "Elie se leva comme un feu et ses paroles brûlaient comme une petite torche" et le même Elie, selon le récit de l’Histoire sainte dans le livre des Rois, fut emporté sur un char de feu et transporté dans le paradis.

1049 Ideo autem in specie ignis cum uenit ad apostolos: spiritus sanctus conspectus est: quia uolens illos esse doctores ac magistros omnium gentium idoneos: non solum docuit eos cunctas linguas: cognitionemque necessariam abunde illis tribuit: uerum etiam corda eorum inflammauit amore diuino ut non essent frigidi aut tepidi in docendo sed feruentes et flammei pulso ignauiae tepore: amotoque inertiae frigore Foris ergo spiritus sanctus in igne expressit id quod intus gerebat: quia uult doctores suos esse ignitos. Vnde in. eccl. legimus de helia zelo diuini amoris succenso: Surrexit helias quasi ignis: et uerba eius quasi facula ardebant: Idem quoque Helias ut in libris regum tradit sacra historia: assumptus est curru igneo et in paradisum translatus. Or, si c’est sous l’aspect d’un feu que l’Esprit saint s’est montré quand il est venu sur les apôtres, c’est parce que, voulant en faire des docteurs et des maîtres adaptés pour toutes les nations, non seulement il leur enseigna toutes les langues et leur accorda en abondance la connaissance indispensable, mais encore il enflamma leur cœur d’amour divin, pour qu’ils ne soient plus froids ou tièdes dans leur enseignement, mais brûlants, après avoir chassé la tiédeur de la paresse ; et, après avoir repoussé le froid de l’inertie, l’Esprit saint exprima extérieurement ce qu’il faisait intérieurement, parce qu’il veut que ses docteurs soient des âmes de feu. D’où vient que nous lisons dans le Siracide à propos d’Elie que le zèle de l’amour divin enflammait : "Elie se leva comme un feu et ses paroles brûlaient comme une petite torche" et le même Elie, selon le récit de l’Histoire sainte dans le livre des Rois, fut emporté sur un char de feu et transporté dans le paradis.

1049 Ideo autem in specie ignis cum uenit ad apostolos: spiritus sanctus conspectus est: quia uolens illos esse doctores ac magistros omnium gentium idoneos: non solum docuit eos cunctas linguas: cognitionemque necessariam abunde illis tribuit: uerum etiam corda eorum inflammauit amore diuino ut non essent frigidi aut tepidi in docendo sed feruentes et flammei pulso ignauiae tepore: amotoque inertiae frigore Foris ergo spiritus sanctus in igne expressit id quod intus gerebat: quia uult doctores suos esse ignitos. Vnde in. eccl. legimus de helia zelo diuini amoris succenso: Surrexit helias quasi ignis: et uerba eius quasi facula ardebant: Idem quoque Helias ut in libris regum tradit sacra historia: assumptus est curru igneo et in paradisum translatus. Or, si c’est sous l’aspect d’un feu que l’Esprit saint s’est montré quand il est venu sur les apôtres, c’est parce que, voulant en faire des docteurs et des maîtres adaptés pour toutes les nations, non seulement il leur enseigna toutes les langues et leur accorda en abondance la connaissance indispensable, mais encore il enflamma leur cœur d’amour divin, pour qu’ils ne soient plus froids ou tièdes dans leur enseignement, mais brûlants, après avoir chassé la tiédeur de la paresse ; et, après avoir repoussé le froid de l’inertie, l’Esprit saint exprima extérieurement ce qu’il faisait intérieurement, parce qu’il veut que ses docteurs soient des âmes de feu. D’où vient que nous lisons dans le Siracide à propos d’Elie que le zèle de l’amour divin enflammait : "Elie se leva comme un feu et ses paroles brûlaient comme une petite torche" et le même Elie, selon le récit de l’Histoire sainte dans le livre des Rois, fut emporté sur un char de feu et transporté dans le paradis.