BP39Nam petrum et paulum Tanais: Nilusque: Vagusque:De fait, Pierre et Paul, le Tanaïs, le Nil et, dans son errance,
1579 Regis enim imperio lsraelitica iuuentus in nili aggeribus muniendis: et in uenis montium excidendis lutoque subigendo seruiliter operabatur. ac siquid ab eorum aliquo minus impigre nauaretur: protinus flagro per contumeliam admouebatur. En effet, par ordre du roi, la jeunesse d'Israël travaillait comme des esclaves à consolider les digues du Nil, à forer les filons dans les montagnes et à fouiller la boue et, si l'un d'entre eux mettait un peu moins d'ardeur à l'ouvrage, on le menait aussitôt sous les injures pour recevoir des coups de fouet.
2437 unde per ora nouem uasto cum murmure montis it mare præruptum: et pelago premit arua sonanti. quo pacto ille tam magnus efunditur: quo magis nullum tellus se soluit in amnem: Eridanus? non minor aut nilo aut histro: ut lucanus ait? D'où vient que, par neuf bouches, avec un grand fracas de la montagne, s'en va une mer impétueuse et vient accabler les terres d'une étendue d'eau sonore, de quelle manière, lui l'Eridan, se déverse-t-il si grand, sans que plutôt la terre ne se résolve en fleuve, lui l'Eridan non moindre que le Nil ou le Danube, comme le dit Lucain ?